12 First Impressions

Portrait of Mademoiselle Legrand, 1875. by Pierre‑Auguste Renoir, Philadelphia Museum of Art

(The Henry P. McIlhenny Collection in memory of Frances P. McIlhenny)

Chinese character: 第
Chinese character: 一
Chinese character: 印
Chinese character: 象
Chinese character: 很
Chinese character: 重
Chinese character: 要
This is the final week that you can see Discovering the Impressionists: Paul Durand-Ruel and the New Painting exhibition in the Philadelphia Museum of Art. It ends September 13, 2015.

 

Do you enjoy my writings so far? What’s your Chinese language level and what can I share to help you learn some Chinese every day?

 

Instead of more impressionists’ names, let’s review the word 印象, meaning impression.

 

How do you say “first impressions count”?

 

You can say, 第一印象很重要 (dì yī yìn xiàng hěn zhòng yào).

 

第一 (dì yī) is the first. 印象 (yìn xiàng) is impression. 很 (hěn) means very. 重要 (zhòng yào) means important. So literally, first impressions are very important.

 

Or as the common expression says “First impressions are lasting impressions.”

 

I have the following books about impressionism:

 

 

The following are some more works from impressionists:

 

This is a small book.

The Child’s Bath, 1893, by Mary Stevenson Cassatt (The Art Institute of Chicago: Robert A. Waller Fund)

The Woman in the Waves, 1868, by Gustave Courbet (Lent by The Metropolitan Museum of Art: H. O. Havemeyer Collection, Bequest of Mrs. H. O. Havemeyer, 1929)

Woman at Her Toilette, 1875–80, by Berthe-Marie-Pauline Morisot (The Art Institute of Chicago: Stickney Fund, bought 1924)

The Lock at Pontoise, 1872, by Camille Pissarro (The Cleveland Museum of Art: Leonard C. Hanna, Jr. Fund)

The Bridge of Villeneuve-la-Garenne, 1872, by Alfred Sisley (Lent by The Metropolitan Museum of Art: Gift of Mr. and Mrs. Henry Ittleson Jr., 1964)

Level 1

Little or no Chinese language proficiency

Look at the animated Chinese characters on this page and copy them on paper or try using a Chinese handwriting input method described to enter on your phone or computer.

Level 2

Able to translate from Chinese to English

Translate 我對他的印象很好 or 你對他的印象怎麼樣?

Level 3

Able to translate from English to Chinese

If you had to create a new name for yourself using only existing English words, what would it be? How would you translate it into Chinese?

Eighteen years of providing meaningful Chinese characters for 3,000+ small businesses in North America and 45 countries worldwide. Created and Crafted in California, U.S.A.

Copyright © 2001-2020 Good Characters, Inc. All rights reserved. Good Characters — That's who we are; that's what we do. Privacy Policy