Yesterday we talked about 和諧彈 (hé xié dàn), a fictitious Harmony Bomb. I’m hungry now so I am reminded of another Chinese word that sounds similar: 荷包蛋 (hé bāo dàn).
荷包蛋 (hé bāo dàn) is fried egg.
You would probably not have guessed this: 荷包 (hé bāo) is actually a wallet. Character-by-character, 荷 (hé) is lotus and 包 (bāo) is a bag.
The expression might be used to say “fried egg” because Chinese fried eggs are usually cooked on both sides, similar to the American over-easy, over-medium, or well cooked, so it looks like a full wallet.
Other ways to say wallet are 錢包 (qián bāo), literally money bag; 皮包 (pí bāo), literally leather bag; and 皮夾 (pí jiá), literally leather folder.
蛋 (dàn) is egg.
It’s interesting that in Chinese egg, 蛋 (dàn), sounds identical to bomb, 彈 (dàn). I bet Chinese invented the practice of egging.
Seventeen years of providing meaningful Chinese characters for 3,000+ small businesses in North America and 45 countries worldwide. Created and Crafted in California, U.S.A.