Hyperloop sounds like a leap over the existing high-speed rail. What do you call it in Chinese?
Hyperloop is translated as 超迴路列車 (chāo huílù lièchē).
超 (chāo) is super or hyper.
迴路 (huílù) is loop.
列車 (lièchē) is a train.
Five years ago I was interviewed by a national news outlet about car names translated to Chinese. Hours of interviewing and only seconds made it on air! Afterward, off camera, I asked the reporter what he thought about America’s car industry. He sounded very pessimistic and said, “I hope we still make cars in America 5 year from now.”
I’m happy to see that not only was his pessimism unfounded, but new innovations such as advanced electronic cars are being manufactured in America.
Eighteen years of providing meaningful Chinese characters for 3,000+ small businesses in North America and 45 countries worldwide. Created and Crafted in California, U.S.A.